Die Datenbank UDB-EDU („Universal Database Education“) mit über 80 osteuropäischen wissenschaftlichen und kulturhistorischen Zeits … || Slavistik-Portal: Aktuelles

Die Datenbank UDB-EDU ("Universal Database Education") mit über 80 osteuropäischen wissenschaftlichen und kulturhistorischen Zeitschriften wurde mit den Beiträgen aus den letzten drei Jahren aktualisiert. Alle Artikel (jetzt ca. 309.000) sind somit übe...

Das historische bulgarisch-deutsche Wörterbuch [Bulgarisch-deutsches Handwörterbuch] von Ivan Miladinov, gedruckt 1927 in Sofia, w … || Slavistik-Portal: Aktuelles

Das historische bulgarisch-deutsche Wörterbuch [Bulgarisch-deutsches Handwörterbuch] von Ivan Miladinov, gedruckt 1927 in Sofia, wurde in Textform überführt, strukturiert und in das MultiSlavDict integriert. Somit sind weitere 230.000 Lemma-Einträge un...

CfP: 52. ABDOS-Tagung 2025, Berlin: vom 26. bis 28. Mai 2025 wird die 52. Internationale Arbeits- und Fortbildungstagung der ABDOS … || Slavistik-Portal: Aktuelles

CfP: 52. ABDOS-Tagung 2025, Berlin: vom 26. bis 28. Mai 2025 wird die 52. Internationale Arbeits- und Fortbildungstagung der ABDOS e.V. unter dem Motto "Globaler Zugang - lokale Expertise: Bibliotheken verbinden Ost und West" / "Global Access, Local Ex...

Das historische ukrainisch-deutsche Wörterbuch [Ruthenisch-deutsches Wörterbuch] von Eugen Żelechowski (Євген Желехівський), gedru … || Slavistik-Portal: Aktuelles

Das historische ukrainisch-deutsche Wörterbuch [Ruthenisch-deutsches Wörterbuch] von Eugen Żelechowski (Євген Желехівський), gedruckt 1884/86 in Lemberg, wurde in Textform überführt, strukturiert und in das MultiSlavDict integriert. Somit sind weitere ...

Das „Srpski rječnik istumačen njemačkijem i latinskijem riječima“ [Lexicon serbico-germanico-latinum] von Vuk Stefanović Karadžić, … || Slavistik-Portal: Aktuelles

Das "Srpski rječnik istumačen njemačkijem i latinskijem riječima" [Lexicon serbico-germanico-latinum] von Vuk Stefanović Karadžić, gedruckt 1898 in der 3. Auflage in Beograd, wurde in Textform überführt, strukturiert und in das MultiSlavDict integriert...

Eine Übersicht über das Textkorpus der kirchenslawischen Drucke der SBB-PK wurde freigeschaltet: (Slav)CorpHub. Darüber sind zugä … || Slavistik-Portal: Aktuelles

Eine Übersicht über das Textkorpus der kirchenslawischen Drucke der SBB-PK wurde freigeschaltet: (Slav)CorpHub. Darüber sind zugänge zu Volltextsuche in den kirchenslawischen Textkorpusdaten von 90.000 Raw-Seiten und 1000 Ground-Truth-Seiten möglich. ...

Die Beta-Version der Übersetzungsdatenbank (SLAW-DE) mit den bibliographischen Nachweisen zu über 21.000 Übersetzungen aus slawisc … || Slavistik-Portal: Aktuelles

Die Beta-Version der Übersetzungsdatenbank (SLAW-DE) mit den bibliographischen Nachweisen zu über 21.000 Übersetzungen aus slawischen Sprachen ins Deutsche wurde freigeschaltet. Eine Übersicht über die Liste der Übersetzer liegt der Datenbank bei.

Die „Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse“ (BibSlavKon) wurde mit Daten aus dem 16. Internationalen Slawistenkongr … || Slavistik-Portal: Aktuelles

Die "Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse" (BibSlavKon) wurde mit Daten aus dem 16. Internationalen Slawistenkongress in Beograd 2018 ergänzt. Die bibliographischen Daten, die in Zusammenarbeit mit Slovanská knihovna in Prag erfasst wur...