Das historische ukrainisch-deutsche Wörterbuch [Ruthenisch-deutsches Wörterbuch] von Eugen Żelechowski (Євген Желехівський), gedru … || Slavistik-Portal: Aktuelles

Das historische ukrainisch-deutsche Wörterbuch [Ruthenisch-deutsches Wörterbuch] von Eugen Żelechowski (Євген Желехівський), gedruckt 1884/86 in Lemberg, wurde in Textform überführt, strukturiert und in das MultiSlavDict integriert. Somit sind weitere ...

Das „Srpski rječnik istumačen njemačkijem i latinskijem riječima“ [Lexicon serbico-germanico-latinum] von Vuk Stefanović Karadžić, … || Slavistik-Portal: Aktuelles

Das "Srpski rječnik istumačen njemačkijem i latinskijem riječima" [Lexicon serbico-germanico-latinum] von Vuk Stefanović Karadžić, gedruckt 1898 in der 3. Auflage in Beograd, wurde in Textform überführt, strukturiert und in das MultiSlavDict integriert...

Eine Übersicht über das Textkorpus der kirchenslawischen Drucke der SBB-PK wurde freigeschaltet: (Slav)CorpHub. Darüber sind zugä … || Slavistik-Portal: Aktuelles

Eine Übersicht über das Textkorpus der kirchenslawischen Drucke der SBB-PK wurde freigeschaltet: (Slav)CorpHub. Darüber sind zugänge zu Volltextsuche in den kirchenslawischen Textkorpusdaten von 90.000 Raw-Seiten und 1000 Ground-Truth-Seiten möglich. ...

Die Beta-Version der Übersetzungsdatenbank (SLAW-DE) mit den bibliographischen Nachweisen zu über 21.000 Übersetzungen aus slawisc … || Slavistik-Portal: Aktuelles

Die Beta-Version der Übersetzungsdatenbank (SLAW-DE) mit den bibliographischen Nachweisen zu über 21.000 Übersetzungen aus slawischen Sprachen ins Deutsche wurde freigeschaltet. Eine Übersicht über die Liste der Übersetzer liegt der Datenbank bei.

Die „Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse“ (BibSlavKon) wurde mit Daten aus dem 16. Internationalen Slawistenkongr … || Slavistik-Portal: Aktuelles

Die "Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse" (BibSlavKon) wurde mit Daten aus dem 16. Internationalen Slawistenkongress in Beograd 2018 ergänzt. Die bibliographischen Daten, die in Zusammenarbeit mit Slovanská knihovna in Prag erfasst wur...

Die Daten des kirchenslawisch-altgriechischen SlaVaComp-Metaglossars (mit 23825 Lemma-Einträgen) wurden durch XML-Konversion in ei … || Slavistik-Portal: Aktuelles

Die Daten des kirchenslawisch-altgriechischen SlaVaComp-Metaglossars (mit 23825 Lemma-Einträgen) wurden durch XML-Konversion in eine benutzerfreundliche Suchstruktur gebracht, indiziert und mit einer Suchoberfläche versehen. Die Konvertierungsskripte s...

Das Modul (Slav)DictHub mit den Wörterbüchern LexiconPGL (als Teil von MultiSlavDict) und DictSlavColl (Linksammlung slawistischer … || Slavistik-Portal: Aktuelles

Das Modul (Slav)DictHub mit den Wörterbüchern LexiconPGL (als Teil von MultiSlavDict) und DictSlavColl (Linksammlung slawistischer Wörterbücher) freigeschaltet. Das Miklosichs LexiconPGL ist darüberhinaus über eine separate Suchoberfläche durchsuchbar....